Whakarāpopototanga
Ingarihi:
Ko te whare hou o te taitama nei kei te noho humarie, engari i te mea ka puta, ahakoa ko nga tupapaku kei a ratou ake ngoikoretanga… ko nga take o te kikokiko kei roto.
Kei te mau tonu hoki nga hiahia o te hunga mate, a he nui ke atu to ratou ngawari ki te ao o te hunga ora i ta te tangata e whakaaro ai. He riri, he mauahara, he pakiki… he aroha hoki.
I konei ka kitea e ia tetahi kotiro nanakia e ata titiro ana ki a ia, me te hiahia ki tetahi mea ...
(Kare e miharo he iti noa te utu reti!)
Spanish / Español:SpoilerEl nuevo department del joven está hechizado, but result que los muertos tienen sus propios problems personales también… incluyendo asuntos de la carne.
Pues los muertos tienen deseos que los mantienen aquí y son más suceptibles al mundo de los vivos de lo que uno podría pensar. Hay ira, hay odio, hay curiosidad… y también hay amor.
Aquí da con una chica fantasmagórica que le observa en silencio, ciertamente deseando algo…
(¡Con razón la renta es barata!)